Корзина: 0 продуктов

Конференция «Аудиовизуальный перевод в России и мире - диалог культур в меняющемся информационном пространстве» в ГУАП

22-26 августа 2016 года Гуманитарный факультет Санкт-Петербургского государственного университета аэрокосмического приборостроения в сотрудничестве со Школой аудиовизуального перевода ООО «РуФилмс» и при информационной поддержке Союза Переводчиков России и компании Т-Сервис проводит конференцию "Аудиовизуальный перевод в России и мире - диалог культур в меняющемся информационном пространстве".

Целями конференции являются содействие развитию аудиовизуального перевода в Росии и за рубежом, закладывание основ для планомерной работы по сохранению языковой и культурной идентичности России в меняющемся информационном пространстве и для противодействия разрушительным дискурсивным аудиовизуальным технологиям:

  1. Исследования фундаментальных вопросов языкознания и теории перевода применительно к данной актуальной теме – аудиовизуальному переводу
  2. Верно переведенные фильмы, сериалы и игры являются не только инструментами сохранения культурной и языковой идентичности страны, но и проекции ее образа вовне, инструментом «мягкой силы».
  3. Проблемы развития теории и практики АВП в России и за рубежом.
  4. Обучение аудиовизуальному переводу в высшей школе на этапе бакалавриата и магистратуры и его продаж как отдельной переводческой услуги.
  5. Конференция также будет сопровождаться занятиями в Летней школе аудиовизуального перевода, учебный план которой будет анонсирован Школой аудиовизуального перевода.

Программа конференции будет состоять из следующих потоков:

  1. Вопросы теории аудиовизуального перевода
  2. Аудиовизуальный перевод как инструмент сохранения культурной идентичности страны и проекции «мягкой силы» в условиях нарастания глобальной культурной конфронтации
  3. Обучение аудиовизуальному переводу
  4. Мастер-класс. Проводят: А.В.Козуляев (ООО «РуФилмс», Школа аудиовизуального перевода), Линдси Байвуд (Университет Бирмингема), Тиина Холопайнен (университет Турку), К.Яковлев (Донецк)
  5. Конференция также будет сопровождаться занятиями в Летней школе аудиовизуального перевода, учебный план которой будет анонсирован Школой аудиовизуального перевода.

Окончание приема заявок: 30.06.2016
Уведомление о включении доклада в программу конференции: 20. 07.2016
Начало регистрации: 01.05.2016
Окончание предварительной регистрации: 01.07.2016
Семинар: 22-26 августа 2016 г.

Организационный комитет конференции:

  • Юлия Анатольевна Антохина, ректор Санкт-Петербургского государственного университета аэрокосмического приборостроения, председатель
  • Константин Викторович Лосев, проректор по международной деятельности ГУАП, заместитель председателя
  • А.В.Козуляев Генеральный директор ООО «РуФилмс»
  • М.А.Чиханова, заведующая кафедрой иностранных языков Гуманитарного факультета Санкт-Петербургского государственного университета аэрокосмического приборостроения
  • Е. А. Конотопова ООО «РуФилмс», Школа аудиовизуального перевода, Москва
  • Тиина Холопайнен, университет Турку
  • Дарья Голикова Уральский Федеральный университет
  • Ольга Дэвис, шеф-редактор отдела русской службы Дискавери (Великобритания)

Место проведения: Санкт-Петербургский государственный университет аэрокосмического приборостроения (ГУАП) - ул. Большая Морская, д. 67

По вопросам регистрации на конференцию и оплаты оргвзносов обращаться к Чихановой Марине Анатольевне

Комментарии

blog comments powered by Disqus